Tuesday 21 September 2010

Book 1 Lesson 1

* Important. You need to be able to read unvowel Arabic since almost all arabic text is voweless. The vowel sign, kasrah  ( ِ ٍ)  dammah( ُ ٌ), fathah ( َ ً ) , sukon ( ْ ), tanween ( ٌ ) .


هذا - this , things in close proximity


هذا بيتٌ - haza baitun, remember the last sign is tanween.


* all



  • هذا مسجد masjidun
  • هذا باب babun, ( door )
  • هذا كتاب (kitabun, kitab/book)
  • هذا قلم (qalamun, pen/qalam)
  • هذا مفتاح (miftahun, kunci )
  • هذا مكتب (maktabun, desk)
  • هذا سرير (sarirun, bed, katil)
  • هذا كرسي (kursiyun, chair, kursi)
Dari quran; http://tanzil.info/ zekr.org

فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَٰذَا الْبَيْتِ ﴿قريش: ٣﴾
 هَـٰذَا مِنْ عِندِ اللَّـهِ  This is from Allah
 هَـٰذَا بَلَدًا
الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ
 الْبَابَ سُجَّدًا 
اللَّهُ الَّذِي أَنزَلَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ وَالْمِيزَانَ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ السَّاعَةَ قَرِيبٌ

ما هذا؟
what is this?

أهذا بيت؟
is this a house?

نعم yes, ya
لا no

نجم star
النَّجْمُ الثَّاقِبُ (It is) the piercing star.
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ The stars and the trees prostrate themselves.
وَعَلَامَاتٍ وَبِالنَّجْمِ هُمْ يَهْتَدُونَ And waymarks; and by the star they are guided.

قميص shirt

* please pronounce clearly the last vowel, بيت, baitun, not bait. semua nama am/ اسم ada tanwin. 

من هذا؟
siapa ini?

ما for things, من (mun) untuk siapa. * من guga boleh dibaca (min), bermaksud dari. Jadi sebutan kena jelas. من هذا kalau sebut (min haza) salah. dari ini?

  • من
  • ما
طبيب tabib/doctor
ولد budak lelaki/young man
طالب pelajar lelaki/male student
رجل lelaki dewasa/man
تاجر merchant/peniaga
كلب dog * careful. kalbun dengan qalbun~ hati
قط cat
حمار donkey
حصان horse
جمل unta/camel * be careful جميل  ~ beautiful/cantik 
ديك chicken
مدرس teacher
منديل handkerchief

* need to memorize vocabulary




No comments:

Post a Comment